|
|
The Impossible Dream:
| ||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
Our director, Bruce McInnes, participated in the International Eisteddfod as a member of the Yale Glee Club in 1963 (they placed 2nd). For the rest of us, however, this was a completely new experience.
Although there are competitions for solo vocalists and instrumentalists and for large and small mixed choirs, the premier event is the competition among male choirs, which are so popular in Wales. We were pitted against 13 other choruses, 6 from Wales, 6 from England, and one from Germany. (A chorus cannot compete without prequalifying.) Of the 14 men’s choruses, we were scheduled to sing in the 12th position in the nearly 5-hour competition.)
Each group was to sing 3 pieces: (1) a required piece called “Daffodils,” which could be sung in either Welsh or English, (2) a piece by a composer from the group’s own country, and (3) any other piece. The latter two pieces were limited to 9 minutes’ duration. The pieces we selected were “All That Hath Life and Breath” by Rene Claussen and “Thy Word Is a Lantern” by Fenno Heath. As for “Daffodils,” we decided to sing it in Welsh, thinking that the effort required to sing the piece in its native language would go over well with what we presumed would be a largely Welsh audience and judging cadre.
Each of us had devoted enormous effort to memorizing “Daffodils” and getting the pronunciation right. (All our music is memorized anyway.) One of our members carefully transcribed a recording of a Welshman reading the text and prepared a study edition for us to use in learning the words before we met for pre-tour rehearsals. Then, when we were in Dublin singing with the Dublin Welsh Male Voice Choir, we asked their director (himself a Welshman) to go over the pronunciation and correct our mistakes. One of our members videotaped his response, and another member did a painstaking analysis of the video, re-editing our working scores with a sung transliteration of the Welsh and paying careful attention to dynamics and the handling of dipthongs (which are so complicated in Welsh).
![]() |
![]() |
|
Photos copyright Fotofire Limited (www.fotofire.com). |
|
We gave our best effort to the assembled audience (of about 1500 in a hall that accommodated 4,500) and to the panel of 5 judges. It created quite a stir when the emcee told them that we were from all over the U.S. and 2 other countries and that we convene to rehearse only one weekend a year. People were also surprised to hear that we would try “Daffodils” in Welsh (no other non-Welsh group did), and we must have gotten the pronunciation right because they were very enthusiastic when we finished.
We felt we had done our best – which was our primary goal – but we felt we had also done well in comparison to the other choruses, some of whom had been past winners. But we had to wait more than an hour for the results. These consisted of a detailed critique of each group’s performance of each piece, and when these critiques were concluded, scores were given for each piece – first in Welsh and then in English, followed by a composite score.
![]() |
![]() |
|
Photos copyright Fotofire Limited (www.fotofire.com). |
|
It took a few seconds to realize that our overall score was the highest. Then we exploded with pent-up emotion on having achieved what had seemed impossible, something we had not even dared to dream of. And our joy and exultation was shared by the family members who had joined us for the latter part of the tour and by our new-found fans among those who had heard us sing for the first time. When our director went to the stage in front of the cameras of BBC Television/Wales to receive the prize plaque (and later, a check for £1000), in what was the culmination of a quest he had begun 46 years earlier, we realized that we had just had the experience of a lifetime.
We weren't through, though. We learned that our win in the male choir competition has qualified us to be in the "Choir of the World" competition that evening, to begin in just a few hours. Practically and emotionally, we were hardly prepared for another competition, Bruce chose 3 of our best pieces — Mary Had a Baby, Ave Maria (Biebl), and Soon Ah Will Be Done — and we got ready to go before a larger audience (the 4,500 capacity of the venue), not to mention the cameras of BBC/Wales.
![]() |
![]() |
|
Photos above copyright Fotofire Limited (www.fotofire.com). |
|
![]() |
|
We were the third of three groups to perform, and we gave it our best despite our fatigue. But the top prize went to the Northridge Singers of California State University, a mixed choir of college kids, who put on a brilliant performance, with elaborate choreography and percussion. So we didn't succeed in the final competition (doing so would have meant we could never compete again), but we still left Llangollen with the feeling that we were winners and had accomplished the goals we came with — and more.
Note: Photos 3-8 were taken by Fotofire Limited. Prints of these and other Eisteddfod scenes are available through their Website at www.fotofire.com.
Update, 9/12/07. The death of Luciano Pavarotti prompted the following story that was shared with Mastersingers USA members by our director, Bruce McInnes via e-mail:
Pavarotti in the Land of Song
How a slim Italian trainee teacher became convinced he had a voice to enchant
the world
By Peter Popham
Published: 09 September 2007
Never again was he to be so self-effacing. In the old black-and-white photograph
of Modena's amateur male voice choir, Luciano Pavarotti is dead centre but right
at the back. He seems no larger than anyone else in the Societa Corale Gioachino
Rossini, and the only familiar features are the bushy black eyebrows. The man
whose great belly dominates the picture is his father, Fernando, scowling out at
the camera from the front row.
The picture was Pavarotti's souvenir from the event that gave him a first
inkling that life might hold more than primary school teaching, door-to-door
insurance selling or accounting – the respectable jobs into which his factory
worker mother was determined to cram her ungainly son.
The year was 1955, and Pavarotti padre e figlio had ventured far from Modena to
the Welsh town of Llangollen to compete in its international eisteddfod.
Pavarotti was 19 and training to be a teacher. His father, a baker and a keen
amateur tenor all his life, was a mainstay of the choir. For both men, singing
was no more than an exhilarating hobby.
But the lads from north Italy came first – to general astonishment, as Pavarotti
told the tale later. In 1995, he went back to Llangollen to share his memories
of the event. "Forty years ago," he said, "my God it seems to be just yesterday
for me. I have done so many things ... When the journalists ask me what was the
most memorable day in my life, I always say that it is when I won this
competition because it was with all my friends." Then Pavarotti brought his
father Fernando on stage. "He is stronger than me and has a voice more brilliant
than mine," he went on. "At least that's what he thinks." Fernando died only
five years ago.
Back in 1955, young Pavarotti and three other singers boarded with Alice
Griffiths in the village of Froncysyllte, not far from Llangollen, in North
Wales
"I remember well the house I stayed in," he said. "All the way from Italy I was
exercising my English. But when we were brought to the house to meet the family,
I understand not a word. I did not know there was such a language as Welsh."
The chief executive of the Llangollen Eisteddfod, Gwyn Williams, confirmed that
the Modena choir's success had inspired Pavarotti to turn professional. "He once
said that if he could win the first prize with a small choir from Modena, he
could do anything," said Mr Williams. "And that was his attitude to singing all
his life."
The Llangollen organisers hoped that Big Luciano would return for one last
concert during his farewell tour but it was not to be. During his illness Mr
Williams contacted the singer's agent and asked her to tell Pavarotti that he
was in their thoughts. "Someone once said he had the sun in his voice and they
were right," he said. "This is a very sad day."